Godsmack - Godsmack (1998)

23/03/2011 11:01

 

01 Moon Baby

Let's take a blast to the moon, baby
(I'll sit around wishing you well)
How I'm craving you, yeah

Every time I'm near you
(I always wanna swallow you down)
I'll be right here if you need me

"In my life, I'll need you here
Don't ask why I'll never disappear
Why is it every day
That I feel the pain?
Oh yeah..."

Let's take a trip to the stars far away
Where were you when I was down?
Staring into the dead (dead)

My pain is caused by my pleasure
(and my soulmate lives in your body)
I can't get you out of my head,
It never goes away!

"In my life, I'll need you here
Don't ask why I'll never disappear
In your eyes, you can bid me farewell
Don't ever try to understand the situation!
Why is it every day
That I feel the pain?
(it always comes when I least expect it,
when I'm looking for love
always seem to be regretting it)
Why is it every day
That I feel the pain?
Oh yeah..."

(No, Please God)

(Don't be sad that I have to feel this way got
nothing

just keep making the same fuckin mistakes over
and over and over again can't the fucking mistake be over)

AHHHHHHHHHHHHHHH!

 

 

01 Moon Babylua bêbê (Tradução)

Vamos ter uma explosão à lua, baby
(Eu vou sentar desejando-lhe bem)
Como eu estou te implorando, yeah

Toda vez que estou perto de você
(Eu sempre quero te engolir para baixo)
Eu estarei aqui se precisar de mim

"Na minha vida, eu preciso de você aqui
Não pergunte por que eu nunca vou desaparecer
Por que é todos os dias
Que eu sinto a dor?
Oh yeah ... "

Vamos fazer uma viagem para as estrelas distantes
Onde você estava quando eu estava para baixo?
Olhando para o morto (morto)

Minha dor é causada por prazer
(E minha vida alma gêmea em seu corpo)
Eu não consigo tirar você da minha cabeça,
Isso nunca vai embora!

"Na minha vida, eu preciso de você aqui
Não pergunte por que eu nunca vou desaparecer
Em seus olhos, você pode me dizer adeus
Nunca tente entender a situação!
Por que é todos os dias
Que eu sinto a dor?
(Ela sempre vem quando eu menos esperava,
quando eu estou procurando por amor
sempre parecem estar arrependido)
Por que é todos os dias
Que eu sinto a dor?
Oh yeah ... "

(Não, por favor Deus)

(Não fique triste que eu tenho que me sentir assim tem
nada continuar a fazer os mesmos erros porra mais
e uma e outra vez o erro não pode ser mais maldito)
Ahhhhhhhhhhhhhhh!

 

02 Whatever
Godsmack - Whatever

And I wonder day to day
I don't like you anyway
I don't need your shit today
Your pathetic in your own way

I feel for you
(Better fuckin go away)
I will behave
Better fuckin go away

I'm doin the best I ever did
I'm doin the best that I can
I'm doin the best I ever did
Now....

I don't need to fantasize
you are my pets all the time
I don't mind if you go blind
You get what you get til your through with mine

I feel for you
(Better fuckin go away)
I will behave
You better go away

I feel for you
(Better fuckin go away)
I will behave
You betta go away

I'm doin the best I ever did
I'm doin the best that I can
I'm doin the best I ever did
Now go away (2x)

I'm doin the best I ever did
Go away
I'm doin the best that I can
Go away (2x)

I'm doin the best I ever did
Go away
I'm doin the best that I can 

(4x)

 

02 Whatever - Tanto Faz (Tradução)
E eu me pergunto todos os dias
Eu não gosto de você assim mesmo
Eu não preciso da sua merda hoje
Você é patetico a sua maneira

Eu sinto por você
(Melhor ficar longe, porra)
Eu desejo me importar
Melhor ficar longe, porra
Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Eu estou fazendo o melhor que eu posso
Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz

Agora ....
Não preciso de fantasias
você é meu animal de estimação o tempo todo
Eu não me importo se você ficar cego
Você começa, o que você começa atraves de mim

Eu sinto por você
(Melhor ficar longe, porra)
Eu desejo me importar
É melhor ir embora
Eu sinto por você
(Melhor ficar longe, porra)
Eu desejo me importar
É melhor você ir embora

Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Eu estou fazendo o melhor que eu posso
Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Agora vá embora

Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Eu estou fazendo o melhor que eu posso
Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Agora vá embora

Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
(Agora vá embora)(4x)

Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Eu estou fazendo o melhor que eu posso
Eu estou fazendo o melhor como jamais fiz
Agora vá embora (3x)

 

03 Keep Away
Sickness spilling through your eyes
Craving everything that you thought was alive
Stab me in my heart again
Drag me through your wasted life
Are you forever dead?

Do like i told you, stay away from me!
Never misunderstand me, keep away from me!

Twistin everything around that you say
Smack me in my mouth 200 times every other day
Rag me, i dont hear you anymore (no yet)
Find out what it means to me
I dont know who you are...

Do like i told you, stay away from me!
Never misunderstand me, keep away from me...
Do like i told you, stay away from me!
Never misunderstand meee...
Yeah!
Draggin on so lonley, arent you tired baby?
Breathing life into your lungs
are you immune to me?

Do like i told you, stay away from me!
Never misunderstand me, keep away from me...
Do like i told you, stay away from me!
Never misunderstand meee....

Keep away from me!!
Never misunderstand me! 3x

03 Keep Away - Mantenha distancia (Tradução)

Doença derramando através de seus olhos
Desejo tudo o que você pensou que estava vivo
Stab-me em meu coração de novo
Arraste-me através de sua vida desperdiçado
Você é sempre morto?

Faça como eu te disse, fique longe de mim!
Não me interpretem mal, ficar longe de mim!

Twistin tudo à sua volta que você diz
Bater-me na minha boca 200 vezes em dias alternados
Rag mim, eu não ouço mais você (não ainda)
Saiba o que isso significa para mim
Eu não sei quem você é ...

Faça como eu te disse, fique longe de mim!
Não me interpretem mal, ficar longe de mim ...
Faça como eu te disse, fique longe de mim!
Não entenda mal meee ...

Yeah!

Draggin em tão solitário, baby você arent cansado?
Respirando vida em seus pulmões
você está imune a mim?

Faça como eu te disse, fique longe de mim!
Não me interpretem mal, ficar longe de mim ...
Faça como eu te disse, fique longe de mim!
Não entenda mal meee ....

Mantenha longe de mim! (3x)

04 Time Bomb
I am in a living hell makes me wonder if I'm alive
can't seem to bring myself to figure out why
I shove and I pull away to the things
that I call you every night
I can't seem to break you down
but I know I'll come around...
I feel your pins through my eyes piercing me
lie down in all this piss
you drink it from me every night
I live in a world of shit been left here to die
sometimes I realize my mind is meant to go away
never have I seen your god
so why should I belive in faith
I feel your pins through my eyes
piercing me all the time
another time bomb
another time bomb
time bomb
time, time, time, time...
I am in a living hell makes me wonder if im alive
can't seem to bring myself to figure out why
I shove and I pull away to the things
that I call you every night
I can't seem to break you down
but I know I'll come around...
I feel your pins through my eyes
piercing me all the time
I never find the time to to find another fuckin place
im a bad motherfucker who lives it everyday
you never look at me now
you never look me in the face
im a time bomb baby
I never find the time to to find another fuckin place
im a bad motherfucker who lives it everyday
you never look at me now
you never look me in the face
im a time bomb baby
...time bomb... (4x)


04 Time Bomb – Bomba relógio (Tradução)
Eu estou em um inferno me faz pensar se estou vivo
parece que não consegue pôr-me a descobrir o porquê
Eu empurrão e eu me afasto das coisas
que eu te ligo toda noite
Eu não consigo te quebrar
mas eu sei que vai vir ...
Eu sinto sua pinos através dos meus olhos me perfurando
deitar-se em tudo isso mijo
você beber isso de mim todas as noites
Eu vivo em um mundo de merda foi deixado aqui para morrer
às vezes eu percebo a minha mente está destinado a ir embora
nunca vi o seu deus
então porque eu deveria acreditar na fé
Eu sinto sua pinos através dos meus olhos
piercing mim o tempo todo
outra bomba-relógio
outra bomba-relógio
bomba-relógio
Tempo, tempo, tempo, tempo ...
Eu estou em um inferno me faz pensar se estou vivo
parece que não consegue pôr-me a descobrir o porquê
Eu empurrão e eu me afasto das coisas
que eu te ligo toda noite
Eu não consigo te quebrar
mas eu sei que vai vir ...
Eu sinto sua pinos através dos meus olhos
piercing mim o tempo todo
Eu nunca encontrar o tempo para encontrar outro lugar porra
Sou um malvado filho da puta que vive todos os dias
você nunca olhe para mim agora
você nunca me olhar no rosto

sou um bebê bomba-relógio
Eu nunca encontrar o tempo para encontrar outro lugar porra
Sou um malvado filho da puta que vive todos os dias
você nunca olhe para mim agora
você nunca me olhar no rosto
sou um bebê bomba-relógio
... Bomba relógio ...

05 Bad Religion
[Pastor:]The word of God says that we will recieve
praise of God. God will begin to speak forth, our
Righteousness is of him, sayith the Lord
Get back

Can you feel Im not like you anymore.
I cant see,
I cant breathe.
See you quiver like the dogs on the street,
Looking down on as I beat you.
Oh, its a bad religion,
From a broken nation.
Its a contradiction,
And I cant take it anymore, yeah.
Whos ta say I wont like you anyway?
Take a deep breath,
Im alive.
Can you hear me,
Im alive inside you.
Agony creeps up behind you.
Oh, Its a bad religion (Bad religion)
From a broken nation (A broken nation)
Its a contradiction,
And I cant take it any f***ing more
Its a bad religion (bad religion, bad religion, bad religion)
From a broken nation (Broken nation)
Its a contradiction.
Yeah.
Can you feel it?
I gotta live with it everyday
And I cant take the pressure.
Im goin' insane,
Now go away

Go away

[Pastor:] Now you start praising God where ever you
are. I dont care where you are, I dont care what is
happening, just begin to praise God, just begin to
praise him and praise him and praise him and praise
him and worship him, and bless him...

 

05 Bad Religion – religião do mal (Tradução)

[Pastor]: A palavra de Deus diz que receberemos
louvor de Deus. Deus começará a falar diante, a nossa
A justiça é dele, o Senhor sayith
Volte

Você pode sentir eu não sou como você.
Eu não posso ver,
Eu não posso respirar.
Vejo você tremendo como os cães na rua,
Olhando para baixo como eu te bato.
Oh, sua religião ruim,
De um povo quebrado.
Sua contradição,
E eu não posso mais, sim.
ta Whos dizer eu não gosto de você assim mesmo?
Respire fundo,
eu vivo.
Você pode me ouvir,
Estou viva dentro de você.
A agonia se arrasta atrás de você.
Ah, a sua religião é um mau (Má religião)
De um povo quebrado (Uma nação quebrada)
Sua contradição,
E eu não posso aguentar mais caralho
Sua religião é um mau (religião do mal (3x)
De um povo quebrado (nação quebrado)
Sua contradição.
Yeah.
Você pode sentir isso?
Eu tenho que viver com isso todos os dias
E eu não posso aguentar a pressão.
Im goin 'louco,
Agora vá embora

Ir embora

[Pastor]: Agora você começar a louvar a Deus onde quer que você
são. Eu não me importo onde você está, eu não me importo com o que é

acontecendo, basta começar a louvar a Deus, só começam a
elogiá-lo e elogiá-lo e louvá-lo e louvor
lo e adorá-lo e abençoá-lo ...

 

06 Immune
Patience... is how I'm living today,
I lie before you, stressing me out again.
My life is twisted... twisted like your own brains.
I can't accept that, I can't accept that again.

"Yeah, face it.
No, try it.
Yeah, immune to what you are."

A superstition... jinxing me like the black cat inside you.
It's only what I crave.
A system breakdown...
Can you remember your name?
Did you forget you?
Did you forget your identity?

[repeat chorus]

What's the matter with your own ways?
Why are you freakin' me out again?
What's the matter with your own mind?
You can't be yourself anymore when you're suckin' out my life from under me.

[repeat chorus twice]

[solo]

Face it...
Face it...
yeah, face it...
yeah, try-y-y-y-y-y...

06 Immune - Imune (tradução)
Paciência
É como estou vivendo hoje,
Eu me deito antes de você
Me estressando exageradamente
Minha vida está guinada
Emaranhada como seus próprios miolos
Não posso aceitar isso...
Não posso aceitar isso novamente.

Encare isso
Não, tente isso, yeah!
Imune a quem você é.

Uma superstição
Azarando-me como um gato preto
Dentro de você, está apenas o que almejo.
Um sistema desarranjado
Você pode lembrar o meu nome?
Você se esqueceu?
Você esqueceu quem é?

Encare isso
Não, tente isso, yeah!
Imune a quem você é.

Qual o problema com os seus próprios modos?
Porque está me enlouquecendo novamente?
Qual o problema com os seus próprios modos?
Quando você está sugando minha vida.

Encare isso
Não, tente isso, yeah!
Imune a quem você é.

 

07 Someone In London – Alguém em Londres (Tradução) Instrumental

 

08 Get Up, Get Out!
Why are you laughing as if you're my friend?
I'm gonna slap you again, and again, and again.

Oooh, I like you better when you go away!

"Gotta get up,
Gotta get out.
You gotta get up,
Yeah, you gotta go away!
Gotta get up,
Gotta get out.
Yeah, yeah, yeah...

You were the love of my life for a day, yeah.
And I kinda thought that you feel the same way...
No way!

Oooh, I like you better when...
Oooh, I like you better when you go away!

[repeat chorus 2 1/2 times]

[Solo]

Consider you a figment of my imagination,
But will you ever go away?

[repeat chorus 4 times]

 

08 Get Up, Get Out! – Levantar, sair (Tradução)

 

Por que vocês estão rindo como se você é meu amigo?
Eu vou golpeá-lo novamente, e novamente e novamente.

Oooh, eu gosto mais de você quando você vai embora!

"Tenho que levantar-se,
Tenho que sair.
Você tem que se levantar,
Sim, você tem que ir embora!
Conseguiu levantar-se,
Tenho que sair.
Yeah, yeah, yeah ...

Você foi o amor da minha vida por um dia, sim.
E eu meio que pensei que você sinta da mesma maneira ...
De jeito nenhum!

Oooh, eu gosto mais de você quando ...
Oooh, eu gosto mais de você quando você vai embora!

[Repete refrão 2 1 / 2 vezes]

[Solo]

Considere que uma invenção da minha imaginação,
Mas você nunca vai ir embora?

[Repete refrão 4 vezes]

 

09 Now Or Never

Can't remember my name,Can't remember at all
Finding you from past times,I think...
How did we ever fall?
Never knowing the answers,Calling myself names
Now is not the question for us
Will it ever be again
Why don't you just fly,fly to me?
How long will you wait for me?Never?
Now or never again
Feel me up inside you,How tou quiver and shake
Can rake you back to my life?
Will you trust me again?Now or never...
I'll never let you down,So fly to me!
How long Can I wait...
Why don't you just fly,Fly to me?
How long will you wait for me?Never?
NOW OR NEVER AGAIN!

 

 

09 Now Or Never - Agora ou Nunca (tradução)
Não recordo meu nome, não mesmo
Encontrando você no passado, eu penso
Como nós sempre caímos?
Nunca sabendo as respostas, me chamando nomes
Agora não é a questão para nós
Será isso sempre
Porque você apenas não voa, voa para mim?
Por quanto tempo irá esperar por mim? Nunca?
Agora ou nunca novamente
Sentir-me capaz em você, como balançar e tremer
Posso revolver você para minha vida?
Você irá confiar em mim? Agora ou nunca...
Eu nunca irei chatea-lá, então voe até mim.
Por quanto tempo irei esperar
Porque você apenas não voa para mim?
Por quanto tempo irá esperar por mim? Nunca?
Agora ou nunca novamente!

 

10 Stress
You think your head's achin?
I'm not finished yet.
I won't be mistaken,
How soon you forget.
Take back what you said,
And I'll show you pain.
Then you can spare me all your fuckin' lies!

"I can't wait...
I can't wait
To get away!"

And I ask you 20 more times,
Don't you hear a thing?
You're testing my patience again,
Careful for your sake!
Take a walk with me there,
And I'll show you pain.
But who said you can open up your mouth?

[repeat chorus]

Sometimes I just feel like I need to get away.
A place where I can be by myself, all alone.
I kinda lay down in the back yard,
Watch the leaves fall down on my face.
It helps me become sane again.

Thoughts are pissed away, and for a minute I couldn't swallow.

I try to go away(?)
to see if I still have my head(?)
"Can I remember what I did,
Did it matter?".

Thoughts are pissed away, and for a minute I couldn't swallow.
If you think that I'm the one who'll be here come tomorrow.

You took me in.
In time...
I'll be here.
Not waiting, not waiting for you anymore.
I love you... I love you anyway.
Is it so rare, that I've been sleeping with the dead?

10 Stress – Estresse (Tradução)

Você acha que sua cabeça está doendo?
Eu não terminei ainda.
Eu não vou ser enganado,
Como logo você esquece.
Leve de volta o que você disse,
E eu vou mostrar-lhe a dor.
Então você pode me poupar todos os seus fuckin 'mentiras!

"Eu não posso esperar ...
Eu não posso esperar
Para fugir! "

E eu pergunto-lhe 20 vezes mais,
Você não ouve uma coisa?
Você está testando minha paciência, novamente,
Cuidado por sua causa!
Faça um passeio comigo lá,
E eu vou mostrar-lhe a dor.
Mas quem disse que você pode abrir sua boca?

[Repete refrão]

Às vezes eu sinto que preciso ir embora.
Um lugar onde posso ser eu mesmo, sozinho.
Eu meio que me deitar no quintal,
Ver as folhas caem no meu rosto.
Isso me ajuda a ficar são novamente.

Os pensamentos são puto de distância, e por um minuto que eu não conseguia engolir.

Eu tento ir embora (?)
para ver se eu ainda tenho a minha cabeça (?)
"Posso lembrar o que eu fiz,
Será que isso importa? ".

Os pensamentos são puto de distância, e por um minuto que eu não conseguia engolir.
Se você acha que eu sou a única que estará aqui amanhã.

Você me acolheu
Em tempo ...
Eu vou estar aqui.
Sem esperar, sem esperar mais por você.

Eu te amo ... Eu te amo mesmo assim.
É tão raro, que eu fui dormir com os mortos?

 

11 Situation

Lying in my sweat drying my tears,
Waiting for you-I am...
Making me feel like I don't care
I don't care!
This situation in my head
Will this situation ever end?
How can I feel if I can't breathe,
What we once had will never be again...
This situation in my head
Will this situation ever end?
I cannot take it anymore!
I really like what you can give me,
But I don't know where I'm
Standing right now...Not yet!
I really feel like you can hear me
Why your not turning this
Around I'll never know!

 11 Situation – situação (Tradução)
Deitada no meu suor secar minhas lágrimas,
Esperando por você, eu sou ...
Fazendo-me sentir como se eu não me importo
Eu não me importo!
Esta situação na minha cabeça
Será que esta situação nunca terminar?
Como posso sentir-me se eu não posso respirar,
O que outrora jamais será novamente ...
Esta situação na minha cabeça
Será que esta situação nunca terminar?
Eu não aguento mais!
Eu realmente gosto do que você pode me dar,
Mas eu não sei onde estou
Pe agora ... Ainda não!
Eu realmente sinto como se você pode me ouvir
Porque não transformar esta sua
Cerca de eu nunca vou saber!

 

12 Voodoo
Candles raise my desire
Why I'm so far away
No more meaning to my life
No more reason to stay
Freezing, feeling, breathe-in - breathe in
I'm coming back again

(chorus:)
I'm not the one who's so far away
When I feel the snake bite enter my veins
Never did I wanna be here again
And I don't remember why I came

Hazing clouds rain on my head
Empty thought fill my ears
Find my shade by the moonlight
Why my thoughts aren't so clear
Demons dreaming
Breathe- in - breathe- in
I'm coming back again
(chorus 3x)
voodoo voodoo (4x)

so far away
I'm not the one who's so far away (3x)


12 Voodoo - Vodú (Tradução)
Velas aumentam o meu desejo
Por que eu estou tão longe
Não há mais sentido na minha vida
Não há mais razão para ficar
Congelando, sentindo, respirando - Suspirando
Eu vou voltar outra vez

(Refrão:)
Eu não sou o único que está tão longe
Quando sinto a picada de cobra nas minhas veias
Nunca quis estar aqui de novo
E eu nem me lembro por que eu vim

Nuvens de granizo na minha cabeça
Pensamento vazio enche meus ouvidos
Encontro a minha sombra pela luz da lua
Por que os meus pensamentos não são tão claros
Demônios sonham...
Respirando - respirando
Eu vou voltar outra vez
(Refrão 3x)
Vodú Vodú (4x)
Tão longe...
Eu não sou o único que está tão longe